-
1 пена на поверхности слитков
1) Engineering: ingot scum (при разливке в изложницы)2) Metallurgy: ingot scum (при разливе в изложницы)Универсальный русско-английский словарь > пена на поверхности слитков
-
2 огневая зачистка слитков
огневая зачистка слитков
Удаление дефектов на поверхности металлических изделий (слитков, заготовок, кромок пластин, подлежащих сварке встык) путем использования кислородной газовой горелки.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > огневая зачистка слитков
-
3 выталкиватель слитков
Русско-английский новый политехнический словарь > выталкиватель слитков
-
4 пена на поверхности слитка
Русско-английский новый политехнический словарь > пена на поверхности слитка
-
5 стол для слитков
Русско-английский новый политехнический словарь > стол для слитков
-
6 burning (steel) loss
потеря ( массы стали) при огневой зачистке ( поверхности слитков)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > burning (steel) loss
-
7 burning (steel) loss
потеря ( массы стали) при огневой зачистке ( поверхности слитков)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > burning (steel) loss
-
8 selective defects removal
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > selective defects removal
-
9 пятнистое науглероживание
пятнистое науглероживание
Дефект поверхности в виде черных пятен или полос, выявившихся после травления, образовавшихся при длительном нагреве стальных изделий в науглероживающей среде.
Примечание. На катаных изделиях темные пятна науглероживания могут быть от слитков, разлитых под графитосодержащими смесями.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Сажа
D. Fleckenaufkohlung
Е. Spot carburization
F. Taches de carburisation
Дефект поверхности в виде черных пятен или полос, выявившихся после травления, образовавшихся при длительном нагреве стальных изделий в науглероживающей среде.
Примечание. На катаных изделиях темные пятна науглероживания могут быть от слитков, разлитых под графитосодержащими смесями.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пятнистое науглероживание
-
10 затянутая кромка
затянутая кромка
Дефект поверхности в виде раскатанной складки на кромке листа, напоминающей по форме зигзагообразную трещину, образующуюся при прокатке без кантовки или путем закатки наплывов, появляющихся при деформации слитков с непрогретой сердцевиной.
Примечание. На поперечном микрошлифе около затянутой кромки наблюдается обезуглероживание металла и закат окалины.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
FR
14. Затянутая кромка
Ндп. Ужимина
Е. Folded edge
F. Bord laminé
Дефект поверхности в виде раскатанной складки на кромке листа, напоминающей по форме зигзагообразную трещину, образующуюся при прокатке без кантовки или путем закатки наплывов, появляющихся при деформации слитков с непрогретой сердцевиной.
Примечание. На поперечном микрошлифе около затянутой кромки наблюдается обезуглероживание металла и закат окалины.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > затянутая кромка
-
11 пятнистое науглероживание
пятнистое науглероживание
Дефект поверхности в виде черных пятен или полос, выявившихся после травления, образовавшихся при длительном нагреве стальных изделий в науглероживающей среде.
Примечание. На катаных изделиях темные пятна науглероживания могут быть от слитков, разлитых под графитосодержащими смесями.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Сажа
D. Fleckenaufkohlung
Е. Spot carburization
F. Taches de carburisation
Дефект поверхности в виде черных пятен или полос, выявившихся после травления, образовавшихся при длительном нагреве стальных изделий в науглероживающей среде.
Примечание. На катаных изделиях темные пятна науглероживания могут быть от слитков, разлитых под графитосодержащими смесями.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пятнистое науглероживание
-
12 зачистка
1) General subject: mopping up, mopping-up operation, moping up operation, sweeping purge, cleansing, cleanup (operation), elimination (напр. зачистка несговорчивых кандидатов - elimination of uncooperative candidates)2) Geology: cross drift3) Engineering: clearing (контактов), deseaming (слитков или заготовок), dressing, fettling (отливок), flogging (поковок), peeling, rectification (слитка), sawing (литья), scraping, scraping bright (металлической поверхности), skinning (провода), stripping (провода), trimming, repairing (деталей (штамповка))4) Agriculture: peeling (заготовок)5) Construction: buffing (пемзой, шлифовальным кругом), removing insulation, (поверхности) scuff sanding6) Mining: cleaning (контактов), cleaning-up (забоя), cleanup (забоя, уступа в карьере), dressing (забоя)7) Cinema: sweep8) Metallurgy: chipping (дефектов заготовок, блюмов), cleaning (литья), cutting-down, cutting-down (абразивным или полировальным инструментом), deburring, deburring (заусенцев), dressing (отливок), grinding, peeling (заготовки), peeling-off, scarfing, (огневая) scarfing (слитков)9) Polygraphy: skiving (заусениц на стереотипе)10) Electronics: skinning (снятие изоляции с проводов), stripping (снятие изоляции с проводов)11) Information technology: stripping (конца провода)12) Leather: paring (удаление изъянов)14) Sakhalin energy glossary: sandblasting (стальных заготовок)15) Polymers: deflashing16) Automation: cleanup (напр. внутреннего угла), clearing operation, conditioning, shaving, trim, trimwork, wiping17) Roll stock: surface conditioning18) Makarov: clean-up (забоя), clearing (конца провода или кабеля), dressing (труб, шпал и т.п.), filing bright (напильником)19) Gold mining: development20) oil&gas: stripping (проводов)21) Aluminium industry: buffing( of anode rods to improve contact) (анодный штанг; для улучшения контакта) -
13 машина
машина ж., обслуживаемая одним рабочим Einmannmaschine fмашина ж. выч. Elektronenrechner m; Gerät n; Kraftfahrzeug n; Maschine fмашина ж., облегчающая выполнение с. домашних работ (столярных, слесарных и т. п.) Heimwerkermaschine fмашина ж., включаемая на ротор м. эл. Hintermaschine fмашина ж., работающая сегментными сборными инструментами (напр., шлифовальными кругами) Segmentmaschine fмашина ж., использующая энергию потока Strömungsmaschine fмашина ж., спроектированная по закону свободного вихря Wirbelflußmaschine fмашина ж. для вкладывания (напр., приложений в каталоги, газеты, журналы и т. д.) полигр. Einsteckmaschine fмашина ж. для выработки перекидного рисунка в покровном трикотаже текст. Maschine f zur Herstellung von Hinterlegtplattierwareмашина ж. для высокочастотной роликовой сварки пластических масс Hochfrequenz-Rollennahtschweißmaschine f für Plasteмашина ж. для дублирования с помощью оплавления поверхности наклеиваемого материала Flammkaschiermaschine fмашина ж. для завёртки (кондитерских изделий) в оловянную фольгу и оклейки бандеролью Stanniolier- und Banderoliermaschine fмашина ж. для изготовления книг из отдельных листов, скреплённых кольцами полигр. Ringbucheinlagen-Herstellungsmaschine fмашина ж. для испытания на вибрационную выносливость ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на вибропрочность ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное кручение с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное скручивание с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременный изгиб м. Wechselbiegemaschine f; Wechselbiegeprüfmaschine fмашина ж. для испытания на кручение с. Torsionsfestigkeitsprüfmaschine f; Torsionsmaschine f; Verdrehmaschine f; Verdrehprüfmaschine fмашина ж. для испытания на скручивание с. Torsionsmaschine f; Torsionsprüfmaschine f; Verdrehungsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. Dauerfestigkeitsprüfmaschine f; Dauerschwingprüfmaschine f; Dauerversuchsmaschine f; Schwingprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. изгибом при вращении Dauerbiegemaschine f mit umlaufendem Probestab; Umlaufbiegemaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. при осевой нагрузке образца Maschine f für Zug-Druck-Versucheмашина ж. для кислородной резки Brennschneidmaschine f; Sauerstoff-Brennschneidmaschine f; Schneidemaschine fмашина ж. для копирования форм, используемых при печати для слепых Punziermaschine fмашина ж. для литья под давлением Druckgießmaschine f; Druckgußmaschine f; пласт. Spritzgußmaschine f; Spritzpresse fмашина ж. для литья под давлением с горячей камерой сжатия Warmkammerdruckgießmaschine f; Warmkammerdruckgußmaschine fмашина ж. для литья под давлением с холодной камерой сжатия Kaltkammerdruckgießmaschine f; Kaltkammerdruckgußmaschine f; Kaltkammermaschine fмашина ж. для надевания на сигару кольца (с маркой фабрики) и завёртки её в целлофан м. Bering- und Zellophaniermaschine fмашина ж. для надписи (паспортов, служебных удостоверений, этикеток и т.д.) Paß- und Ausweisbeschriftungsmaschine fмашина ж. для обезглавливания рыбы, удаления части внутренностей и нарезки Nobbing-Maschine fмашина ж. для огневой зачистки Brennputzmaschine f; Flämm-Maschine f; Flämmhobelmaschine f; мет. Flämmhobler mмашина ж. для отделения средней жилки (табачного листа) и выкладки половинок листьев стопками Entripp- und Stapelmaschine fмашина ж. для припрессовки плёнки полигр. Folienkaschiermaschine f; бум. Kaschiermaschine f; полигр. Laminiermaschine fмашина ж. для разогревания и темперирования помадной массы пищ. Fondantauflöse- und Temperiermaschine fмашина ж. для расфасовки, наполнения или разлива в жестяные консервные банки Dosenfüllmaschine fмашина ж. для стыковой сварки сопротивлением Preßstumpfschweißmaschine f; Widerstandsstumpfschweißmaschine f; Wulststumpfschweißmaschine fмашина ж. для текстурирования нитей методом двойного кручения и скручивания их попарно текст. Falschdrahtzwirnmaschine fмашина ж. для увлажнения (зерна) водой в распылённом состоянии с.-х. Bestäubungsnetzapparat m; Bestäubungsnetzer mмашина ж. для удаления щетины Entborstmaschine f; Entborstungsmaschine f; Enthaarmaschine f; Enthaarungsmaschine fмашина ж. для укупорки бутылок м. колпачками Flaschenverkapselungsmaschine f; Kappenverschließmaschine fмашина ж. для укупорки корковыми пробками Korkverschließmaschine f; Verkorkmaschine f; Verkorkungsmaschine fмашина ж. для управления реляционной базой данных Maschine f zur Steuerung der relationalen Datenbankмашина ж. для формирования жгута фильтрующего материала (в производстве табачных изделий) Filterstrangmaschine fмашина ж. интерлок м. Interlockmaschine f; Interlockrundstrickmaschine f; Interlockrundwirkmaschine fмашина ж. крестовой намотки с эксцентриковым нитеводителем Kreuzspulmaschine f mit Exzenterfadenführerмашина ж. ложной крутки с двумя последовательно расположенными термофиксационными камерами текст. Falschdraht-Tandem-Maschine fмашина ж. МХ текст. englische Rundwirkmaschine f; englischer Rundstuhl mмашина ж. параллельно-последовательного возбуждения эл. Reihenschlußmaschine f mit Nebenschlußverhaltenмашина ж. последовательно-параллельного возбуждения эл. Nebenschlußmaschine f mit Reihenschlußverhaltenмашина ж. последовательного возбуждения эл. Hauptschlußmaschine f; эл. Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine f; эл. Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока последовательного возбуждения Gleichstrom-Hauptschlußmaschine f; Gleichstrom-Reihenschlußmaschine fмашина ж. постоянного тока с последовательным возбуждением Gleichstrom-Reihenschlußmaschine f; Gleichstrom-Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока со смешанным возбуждением Gleichstrom-Kompoundmaschine f; Gleichstrom-Verbundmaschine fмашина ж. с независимым охлаждением эл. Maschine f mit Fremdkühlung; fremdbelüftete Maschine f; fremdgekühlte Maschine fмашина ж. с перекидыванием мет. Schwenkformmaschine f; Umlegeformmaschine f; Umrollformmaschine f; Umschwenkformmaschine fмашина ж. с сериесным возбуждением Hauptschlußmaschine f; Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine fмашина ж. с фиксированной запятой Festkommamaschine f; Festkommarechenmaschine f; выч. Maschine f mit Festkomma; Rechenmaschine f mit Festkommaмашина ж. точной ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чистовой ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чулочного производства Maschine f zur Herstellung von Strumpfwaren; Strumpfstrickmaschine f -
14 очистка
1) General subject: cleaning, clearance, clearing, dressing, freshening, hewing (забоя), purge, purification, refining, scrape, weeding, cleanup5) Military: mop-up (от противника)6) Engineering: affinage (благородных металлов), cleaning-out, cleanout (внутреннего пространства), cleansing (с помощью чистящего средства), depuration, drain-out (подины печи от металла предыдущей плавки), emptying (напр. памяти), fettling, fining, scour, scouring, stripping, treating, treatment, unset, wiping, repair (деталей (ковка))7) Agriculture: filtration8) Professional term: zeroing9) Chemistry: scraping, scrubbing, (дистиллята) polishing10) Construction: cleanup (рабочих мест по окончании смены), housekeeping (рабочего места, проходов, зоны монтажа и т. п. на строительной площадке), paring, plowing (напр. верха шпал от балласта), toilettage, trim, chipping11) Railway term: reclaiming, scaling (от ржавчины, накипи или старой краски), scoring out12) Automobile industry: cleansing, scavenging, trimming13) Mining: cleaning-up (вагонеток от налипания мелочи)14) Gastronomy: picking15) Forestry: cleaning (напр. лесосеки), clearing (лесосек, мест рубок), disposal (лесосек), reclamation16) Metallurgy: abrading (песком или дробью), decontamination (от загрязнений), defectation, distilling, drain-out (подины от металла предыдущей плавки), dressing-off, dressing-off (отливок), fettling (слитков), scrubbing action17) Polygraphy: clean-up (офсетной печатной формы от засаливания)18) Textile: scouring process (напр. шерсти, пряжи, ткани)19) Electronics: c cleaning operation, reset21) Oil: clean out, clean out( cleanout) (скважины; забоя от песка), clean up (скважины; трубопровода), clean-out (скважины), cleaning out (well) (скважины), cleaning up, cleaning up (скважины; трубопровода), cleanout, jetting (ствола скважины; вибросита), purging, purifying, epuration22) Sociology: detoxication23) Astronautics: cleansing action, steam cleaning24) Food industry: defecation, sanitation25) Perfume: clarifying26) Ecology: clean-up, defouling, gathering, rectification, refuse treatment, sewage treatment27) Patents: clearing (тж. от пошлин)28) Drilling: CO (cleaning out; забоя от песка), backwash (фильтра), epu ration, washing30) Oil&Gas technology sweetening31) Oilfield: refinement32) Microelectronics: desmearing33) Solar energy: distillation34) EBRD: clearance (таможенная)35) Polymers: sanding36) Automation: cleaning-up, refining (напр. поверхности)37) Plastics: abrading (поверхности пескоструйным аппаратом)38) leg.N.P. clearing the title39) General subject: clean40) Chemical weapons: purification, treatment41) Makarov: blanking, clean-up (забоя), cleaning (напр., лесосеки), cleanout (внутр. пространства), cleansing (напр. канализационных труб), cleansing (с помощью какого-л. моющего средства), cleansing (с помощью моющего средства), clearing (удаление чего-л. ненужного, постороннего), clearing (удаление чего-л. постороннего), decontamination (людей), decontamination (от примесей, загрязнений), dressing (напр. семян), offscouring, peeling (удаление верхней части, оболочки), pollution abatement, purification (воздуха, воды), riddance, sweep42) Wine growing: trimming (гроздей винограда)43) Gold mining: dredging45) Karachaganak: pigging (трубопровода)46) General subject: whitening -
15 кипящая сталь
кипящая сталь
Низкоуглеродистая сталь, содержащая достаточно оксида железа для того, чтобы непрерывно образовывался монооксид углерода при затвердевании слитка, что приводит к отсутствию усадочной пористости на поверхности и периферии металла. Листы и штрипсы, изготовленные из слитков кипящей стали, обычно имеют хорошее качество поверхности.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кипящая сталь
-
16 зачистка
( литья) cleaning метал., ( конца провода или кабеля) clearing, ( слитков или заготовок) deseaming, dressing, fettling, ( поковок) flogging, sawing, ( заготовок) peeling, ( слитка) rectification, scraping, (напр. проводов) stripping, trim, trimming* * *зачи́стка ж.2. прок. surface conditioning3. ( удаление изъянов) кож. paring4. ( снятие изоляции с проводов) эл. stripping, skinning5. (труб, шпал и т. п.) dressing6. ( металлической поверхности) scraping bright; ( напильником) filing brightзачи́стка вы́рубкой прок. — chippingзачи́стка гра́та [заусе́нцев] литейн. — trimmingзачи́стка гра́та в шта́мпе литейн. — die trimming* * * -
17 зачистка
n1) eng. alisado (поверхности), amolado, escarpado (слитков и заготовок), abrasión, acondicionamiento (поверхностных дефектов), alisadura2) law. allanamiento masivo, operación rastrillo, rastrillaje -
18 drag
наклон дерева; см. lead -
19 slag-spot incidence index
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > slag-spot incidence index
-
20 устройство
устройство с. Anlage f; Anordnung f; Apparat m; Aufbau m; Einheit f; Einrichtung f; Gebilde n; Gerät n; Maschine f; Station f; System n; Vorrichtung f; Werk nустройство с., подключённое к шине выч. Buseinheit fустройство с., смонтированное на поверхности Oberflächeneinbaugerät nустройство с. автоматики и телемеханики на железнодорожном транспорте Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. ввода Eingabeblock m; выч. Eingabeeinheit f; выч. Eingabeeinrichtung f; выч. Eingabegerät n; Eingabeteil n; Eingabewerk n; выч. Leitwerk n; выч. Lesestation fустройство с. ввода-вывода выч. E/A-Einheit f; E/A-Gerät n; выч. Eingabe-Ausgabe-Einheit f; выч. Eingabe-Ausgabe-Gerät nустройство с. ввода-вывода Ein- und Ausgabegerät n; Ein-Ausgabe-Einrichtung f; Eingäbe-Ausgabe-Einrichtung fустройство с. визуального отображения Darstellungseinheit f; англ. выч. Display n; выч. Displayeinheit f; выч. Sichtgerät nустройство с. вывода Ausgabeblock m; выч. Ausgabeeinheit f; выч. Ausgabeeinrichtung f; выч. Ausgabegerät n; выч. Ausgabeorgan n; Ausgabeteil n; выч. Ausgabewerk n; Effektor m; англ. выч. outputустройство с. гибкой поперечной подвески (контактной сети) ж.-д. Quertragseilanordnung f; ж.-д. Quertragwerk nустройство с. для вытягивания слитка (в установке полунепрерывного или непрерывного литья) Zugvorrichtung fустройство с. для двусторонней групповой связи Rundgesprächseinrichtung f; свз. Sammelgesprächseinrichtung fустройство с. для извлечения оправки мет. Dornausziehvorrichtung f; мет. Dornstangenauszieher m; мет. Dornstangengerüst nустройство с. для обеспечения безопасности движения на железных дорогах Eisenbahnsicherungsanlage f; Eisenbahnsicherungseinrichtung fустройство с. для обеспечения безопасности движения поездов ж.-д. Zugsicherungsanlage f; ж.-д. Zugsicherungseinrichtung fустройство с. для поворачивания листов Blechwendegerät n; мет. Blechwendevorrichtung f; типогр. Wendevorrichtung fустройство с. для подачи бланков, сфальцованных гармошкой полигр. Leporelloeinrichtung fустройство с. для предотвращения одновременной подачи двух листов в машину полигр. Doppelbogenkontrolle fустройство с. для разложения (изображения) тлв. Zerleger m; тлв. Zerlegeranordnung f; тлв. Zerlegungsvorrichtung fустройство с. для смены валков мет. Walzenausbauvorrichtung f; Walzenausfahrvorrichtung f; Walzenaushebevorrichtung fустройство с. для сокращения длины (рисунчатой) цепи (на тюлевых машинах) текст. Kettenspareinrichtung fустройство с. для сокращения числа карт м. (картона жаккардовой машины) текст. Pappkartensparapparat mустройство с. для считывания с магнитного барабана и записи на него Magnettrommelableser-und-aufnehmer mустройство с. для установки на рельсы (подвижного состава, сошедшего с рельсов) ж.-д. Aufgleisungsgerüst mустройство с. дымосигнальной автоматической системы обнаружения пожара суд. selbsttätige Rauch-Feuererkennungsanlage fустройство с. записи Aufzeichnungseinrichtung f; Aufzeichnungsgerät n; Schreibvorrichtung f; Schreibwerk nустройство с. локального управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. местного управления (шкаф или навесной пульт управления) эл. Vor-Ort-Steuereinrichtung fустройство с. обработки данных Auswertegerät n; Datenverarbeitungsanlage f; Datenverarbeitungsgerät nустройство с. подтягивания вываленной спасательной шлюпки к борту Beiholer m für Rettungsboote; суд. Beiholvorrichtung f für Rettungsbooteустройство с. прямого доступа коллективного пользования выч. gemeinsam benutztes Direktzugriffsgerät nустройство с. сигнализации, централизации и блокировки ж.-д. Sicherungsanlage f; ж.-д. Sicherungseinrichtung fустройство с. сопряжения выч. Adapter m; выч. Anpassungseinheit f; Anpassungseinrichtung f; выч. Anschlußeinheit f; Anschlußgerät n; выч. Interface n; выч. Schnittstelle fустройство с. сопряжения (с телефонными каналами связи) на базе акучтического модема выч. Akustikkoppler mустройство с. считывания выч. Abfühleinrichtung f; выч. Abfühlstation f; выч. Abfühlstelle f; выч. Ableseeinrichtung f; Ablesegerät n; Ablesevorrichtung f; Abtasteinrichtung f; выч. Abtastgerät n; Lesegerät n; Leser m; Lesestation fустройство с. считывания с перфокарт Kartenlesegerät n; Lochkartenableseeinrichtung f; Lochkartenleseeinrichtung f; Lochkartenleser mустройство с. тотального стирания (сразу всей ленты без использования стирающей головки) Massendatenlöscheinrichtung fустройство с. управления выч. Ablaufsteuerung f; Betätigungseinrichtung f; Gerätesteuereinheit f; Kommandowerk n; Leitteil m; Leitwerk n; Steuereinheit f; Steuereinrichtung f; Steuergerät n; Steuerwerk nустройство с. (для) управления параллельной обработкой нескольких программ выч. Simultansteuerwerk nустройство с. центрального управления, УЦУ Datensteuerung fустройство с. центробежной смазки Schleuderschmierung f; маш. Schleuderschmiervorrichtung f; Zentrifugalschmierung f; Zentrifugalschmiervorrichtung fустройство с. экстренной остановки главного двигателя суд. Notstoppeinrichtung f für die HauptmaschineБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > устройство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Покупка и продажа слитков из драгметаллов — Купить слитки из драгметаллов сегодня предлагают своим клиентам многие кредитные организации. Например, в Сбербанке можно купить слитки из золота, серебра, платины или палладия. В Банке Москвы и Промсвязьбанке продают и покупают только золото.… … Банковская энциклопедия
Огневая зачистка слитков — Scarfing Огневая зачистка слитков. Удаление дефектов на поверхности металлических изделий (слитков, заготовок, кромок пластин, подлежащих сварке встык) путем использования кислородной газовой горелки. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.»… … Словарь металлургических терминов
огневая зачистка слитков — Удаление дефектов на поверхности металлических изделий (слитков, заготовок, кромок пластин, подлежащих сварке встык) путем использования кислородной газовой горелки. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN scarfing … Справочник технического переводчика
РД 03-606-03: Инструкция по визуальному и измерительному контролю — Терминология РД 03 606 03: Инструкция по визуальному и измерительному контролю: Асимметрия углового шва Несоответствие фактического значения катета шва проектному значению, рис. А.48 Определения термина из разных документов: Асимметрия углового… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Травление — в технике, растворение поверхности твёрдых тел с практической целью (в отличие от коррозии (См. Коррозия)). Различают Т. технологическое для обработки и изменения формы поверхности металлов, полупроводников, стекла, древесины и др.… … Большая советская энциклопедия
Завороты корки — Завернувшиеся корки металла, окислившиеся заливины и брызги, расположенные у поверхности слитков. В деформированном металле дефект представляет собой или разрывы, или частичное отслоение, образовавшееся в результате раскатки завернувшихся корок… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Загрязнения и волосовины — Загрязнения поверхности слитков, прутков и других изделий неметаллическими включениями (шлаком, огнеупорами, утепляющими смесями, оксидами и др.). Имеют вид пристывших или частично залитых металлом кусков или мелких частиц светло серого, темно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Драгоценные металлы — (Precious metals) Драгоценные металлы это редко встречающиеся металлы, которые отличаются блеском, красотой и стойкостью к коррозии История добычи драгоценных металлов, разновидности, свойства, применение, распространение в природе, сплавы… … Энциклопедия инвестора
Метод Чохральского — Схема метода Чохральского Метод Чохральского метод выращивания кристаллов путём вытягивания их вверх от свободной поверхности большого объёма распла … Википедия
МЕТАЛЛЫ ЧЕРНЫЕ — железо и его сплавы, важнейшие конструкционные материалы в технике и промышленном производстве. Из сплавов железа с углеродом, называемых сталями, изготавливаются почти все конструкции в машиностроении и тяжелой промышленности. Легковые, грузовые … Энциклопедия Кольера